Judgments

Decision Information

Decision Content

A-481-82
Les Entreprises Kato Inc. (formerly Les Plas- tiques Maska Inc.) (Appellant)
v.
Deputy Minister of National Revenue, Customs and Excise (Respondent)
and
Kord Products Limited and Tariff Board (Intervenants)
Court of Appeal, Le Dain, Marceau and Hugessen B.—Montreal, October 25; Ottawa, November 21, 1983.
Customs and excise — Appeal from Tariff Board finding that plastic flower pots sold to wholesalers for resale to public not exempt from sales tax pursuant to s. 1, Part I, Schedule III Excise Tax Act — Exemption provision referring to con tainers to be used exclusively for containing goods not subject to consumption or sales tax but not including containers designed for repeated use — "Marchandises" (goods) meaning items intended for sale — Use of "marchandise" instead of more general word "article" or "bien" (good) indicating exemption applying only to containers for goods offered for sale — Interpretation consistent with intent of provision to complement sales tax exemption for certain consumer goods — Flower pots sold empty to consumers not intended to receive `goods" intended for sale — Appeal dismissed — Dissenting opinion that flowers and plants may be objects of commerce and therefore are "goods" within meaning of Act — Excise Tax Act, R.S.C. 1970, c. E-13, ss. 27(1), 29 (as am. by S.C. 1980-81-82-83, c. 104, s. 9), Schedule III, Part I, s. 1 — Civil Code of Lower Canada, art. 1486.
CASE JUDICIALLY CONSIDERED
DISTINGUISHED:
Canadian Horticultural Council v. Deputy Minister of National Revenue for Customs and Excise (1966), 3 T.B.R. 307.
COUNSEL:
R. Dorion for appellant.
Y. Perrier for respondent.
M. J. Penman for intervenant Kord Products
Limited.
SOLICITORS:
Guy, Mercier, Bertrand, Bourgeois & Lau- rent, Montreal, for applicant.
Deputy Attorney General of Canada for respondent.
Fraser & Beatty, Toronto, for intervenant Kord Products Limited.
The following are the reasons for judgment rendered in English by
LE DAIN J.: I have had the advantage of read ing the reasons for judgment of my brothers Mar- ceau and Hugessen. I agree with the reasons of my brother Marceau and his proposed disposition of the appeal. In my opinion the words "goods not subject to the consumption or sales tax" in section 1 of Part I of Schedule III of the Excise Tax Act [R.S.C. 1970, c. E-13], as it then was, mean goods that, but for the exclusion or exemption, would be subject to the sales tax because they are the object of a transaction that gives rise to the tax. The flower pots that were intended to be sold empty to consumers were clearly not to be used to contain such goods.
* * *
The following is the English version of the reasons for judgment rendered by
MARCEAU J.: I have had an opportunity of reading the reasons of my brother Hugessen J., and unfortunately I cannot agree with his interpre tation. With respect, therefore, I must render an opinion contrary to his own.
I do not consider that the Board erred in finding that section 1, Part I of Schedule III of the Excise Tax Act did not have the effect of exempting the goods at issue (plastic flower pots intended for sale empty to consumers) from the sales tax imposed by subsection 27(1) of the said Act.
My conclusion is in no way based on the reasons given by the Board in its decision, as in fact, the way I read that decision, it does not give any. It is based on a strict interpretation of the exempting
provision cited, which it will be recalled reads as follows:
1. Usual coverings or usual containers to be used exclusively for covering or containing goods not subject to the consumption or sales tax but not including coverings or containers designed for dispensing goods for sale or designed for repeated use ....
The ordinary and accepted meaning of the word "marchandises" (goods) is that of items circulated on the commercial market, items intended for sale. The Robert dictionary defines "marchandise": "Chose mobilière pouvant faire l'objet d'un com merce, d'un marché" (a movable item which may be the subject of an exchange or contract), but immediately adds: "et spécial t. ... Tout objet mobilier destiné â la vente à l'exclusion des pro- duits alimentaires (dits denrées)" (and in particu- lar—any movable item intended for sale, excluding food products (known as comestibles)), while the Larousse dictionary (1966) defines "marchandise" directly: "Ce qui se vend et s'achète: Avoir ses magasins pleins de marchandises. (Les produits alimentaires portent plutôt le nom de denrées.) Objets, matières ou fournitures acquis par l'entre- prise et destinés à être revendus sans avoir subi aucune transformation" (anything sold or bought: having one's stores full of goods. (Food products are known as comestibles.) Items, materials or supplies purchased by a business and intended for resale without undergoing any processing), and similarly Quillet (1948): "Se dit de tout ce qui se vend et se débite, en gros ou en détail, dans les boutiques et magasins, sur les foires, marchés, etc." (refers to anything which is sold or bought, at wholesale or retail, in stores and shops, at fairs, markets and so on). "Marchandise" (goods) is the subject of a "marché" (contract), it is what a "marchand" (merchant) sells, which one "mar- chande" (buys and sells). No one would suggest that his wife bought pots in which to put certain "marchandises" (goods), which she was particu larly fond of or which she took from her garden, namely flowers.
In using the word "marchandise" and not a more general word such as "article" (article) (a word used elsewhere in the Act) or the word "bien" (good, item of property), in my opinion the legislator disclosed that the exemption was to apply only to containers in which are to be placed
goods, items in circulation on the commercial market and destined to be sold, goods offered for sale.
Additionally, this is the only interpretation which is completely in keeping with the context in which the provision occurs, and with its manifest purpose, since it is intended to complement the sales tax exemption which the legislator wished to confer on certain consumer goods. It is clear that flower pots sold empty to consumers are not intended to receive "goods", within the meaning of goods in circulation on the commercial market and intended for sale.
I would dismiss the appeal with costs.
* * *
The following is the English version of the reasons for judgment rendered by
HUGESSEN J. (dissenting): This is an appeal from a finding by the Tariff Board that thin plastic flower pots manufactured by appellant and sold to wholesalers or retailers for resale to the public are not covered by the sales tax exemption contained in section 1 of Part I of Schedule III of the Excise Tax Act, R.S.C. 1970, c. E-13.
At the relevant time, the exemption in question read as follows:
1. Usual coverings or usual containers to be used exclusively for covering or containing goods not subject to the consumption or sales tax but not including coverings or containers designed for dispensing goods for sale or designed for repeated use ....
For the purposes of the case at bar, this provi sion contains three separate aspects:
a usual containers;
b to be used exclusively for containing goods not subject to tax;
c not designed for repeated use.
At the hearing before the Board, respondent formally admitted
[TRANSLATION] that the pots in question are usual containers "of flowers or plants" and that the latter are exempt from excise tax under the provisions of Part IV of Schedule III of the Act. (Submission of Deputy Minister to the Board, Case, page 47.)
The Deputy Minister argued, before both the Board and this Court, that the exemption applies only when the pots in question are intended for sale containing flowers or plants. This argument was not accepted by the Board and is not in accordance with the provision cited above.
However, the Board ruled in favour of the Deputy Minister on another ground, namely that the wording of Part I of Schedule III relates exclusively to "commercial use". This interpreta tion is also not in accordance with the provision cited above. In support of its position, the Board cited its own decision of June 10, 1966, in appeal No. 829, Canadian Horticultural Council v. Deputy Minister of National Revenue for Cus toms and Excise (1966), 3 T.B.R. 307. But in that decision, the Board was only dealing with the words "designed for repeated use", found at the end of the foregoing provision, and held, quite properly, that those words did not apply to occasio nal use in a non-commercial context.
A third argument is now advanced in support of the position of the Deputy Minister, namely that the use of the word "goods" in the foregoing provision, to refer to the things to be covered or contained, necessarily implies a limitation to items which are in circulation on the commercial market or intended for sale. As appellant sells a part of its production to wholesalers or retailers, who resell them empty to individuals, and as the plants and flowers which the latter will put in the pots are not necessarily intended for sale, the exemption does not apply.
With respect for the contrary view, I consider that this interpretation is incompatible with the ordinary meaning of the word "marchandise" (goods), which Robert defines as:
[TRANSLATION] 1° A movable item which may be the object of commerce or trade. [Emphasis added.]
There is no doubt that flowers and plants may be the object of commerce. Respondent admitted as much, for he agreed that the pots produced by appellant and sold to flower and plant producers (greenhouses, nurseries and so on) are exempt. Accordingly, if flowers and plants can be the
object of commerce, they are goods within the meaning of the Act. In my opinion, they do not cease to be so depending on whether their owner decides to sell them or not. It is the intrinsic nature of the thing, not the intent of its owner, which determines its nature. In my view, the word "goods" covers any movable object which is not excluded from being an object of commerce. (Compare article 1486 Civil Code.)
Furthermore, this interpretation is compatible with the English wording, where the term used, "goods", is surely not limited to things which are actually in commerce (e.g. "household goods"), but only to things which may be so.*
In my view, the Board committed an error of law. I would accordingly allow the appeal and refer the matter back to the Board for rehearing and judgment in accordance with these reasons. I would further allow appellant's application to reflect its change of name in the heading of the case at bar, and I would direct that the style of cause henceforward read as it does at the begin ning of these reasons.
* It is worth noting that, in the latest amendment to section 29 (S.C. 1980-81-82-83, c. 104, s. 9 assented to on June 29, 1982), the legislator characterized everything in Schedule III as "goods".
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.